Saúl Cano Chávez apestas
advertencia sobre Saúl Cano Chávez, y su colaborador Glenn Vesper,
este último, originario de Atlanta., ya que tienen un antecedente de
explotar traductores. Saúl Cano no es traductor ni intérprete, estudió
Veterinaria, vivió en EE.UU. y cuando regresó a México, puso una agencia
de traducción.
Tenían una agencia llamada GS Translation Network, la
cual acabó demandada ya que despidió a sus traductoras por no querer
prestarse a investigar a las demás agencias y preguntar sus cotizaciones
para ofrecer una tarifa más baja y quitarles a sus clientes. Tras tres
años de juicio, que nosotras ganamos, y ante un amparo negado, Saúl se
dio a la fuga para que el embargo no procediera, dio de baja GS
Translation Network y no nos pagó lo que por derecho nos pertenece, una
enorme deuda.
El monto que nos debe fue cuando lo demandamos
por despido injustificado con salarios caídos, aguinaldos y repartos
que se negó a darnos, cuotas del seguro social que debe reponer ya que
jamás las presentó, antigüedad y demás etcéteras marcados por la ley.
También descubrimos que no le pagaba a hacienda, pero sí nos descontaba
los impuestos de nuestro sueldo. Abrió otra agencia donde sigue
contratando traductores, pero jamás recibe gente ni le contesta el
teléfono a nadie.
Me doy cuenta de que este tipo de alertas , deben
ser el último recurso y tomar la decisión de denunciar a Saúl Cano de una
manera tan pública llevó mucho tiempo, pero no nos queda otra opción
ante la impunidad de sus actos. Incluso, cuando le dijimos que lo
reportaríamos a ATIMAC, su única reacción fue: “¿Y qué es eso de
ATIMAC?”
Me parece una situación bastante injusta e irregular,
perder el empleo por reaccionar de un modo ético ante el gremio y que
después del largo proceso, haya huido sin pagar todo lo que debe. Sin
embargo, también me parece riesgoso que siga activo en el mercado, con
una tarifa bastante baja por si fuera poco, y por eso me atrevo a
escribir esta alerta con el único ánimo de prevenir a todos de una mala
experiencia como la mía, la de mis compañeras y la de más traductores e
intérpretes independientes que he ido encontrando en el camino y que
tienen historias iguales que contar sobre Saúl Cano.
Este es su perfil en ProZ: Link
Y este es el de LinkedIn: Link
Este tipo es un LADRÓN Y FUGITIVO. La agencia Aselfast de Patricia Verdaguer trabaja con él y lo protege. Cuidado con ambos.
+ Quejas Apestan.com
+ Quejas del área geográfica
Comentarios sobre esta queja
Absolutamente cierto. Este tipo es un verdadero delincuente. Junto con un grupo de 6 traductores vivimos la misma situación y pasamos eventos aún peores de mobing. Se escudó en la empresa de outsoucing Sidem para estafarnos y en el ir y venir de investigaciones y demandanas, supimos que a grupos anteriores de traductores les había hecho lo mismo, los había ostigado, corrido sin motivo y sin pagarles; incluso supimos que había tenido una demanda por acoso sexual a una traductora. Esto último no me consta, pero era un secreto a voces y me lo confirmó tiempo después una persona amenazada por este estafador para negar los hechos y declarar a su favor. Que pena que siga este tipo haciendo de las suyas y que no haya castigo para él y sus colaboradores.
subir Usuarios ya registrados
¿Eres un representante de empresa?
Quieres responder a alguna queja en el sitio
como representante, entonces necesitas utilizar este formulario.
Crear una cuenta de usuario